-
1 попадаться в руки
• ПОПАДАТЬ(СЯ)/ПОПАСТЬ(СЯ) В РУКИ=====♦ чьи, кого, (к) кому [VP]1. [subj: usu. concr]⇒ to happen to come into s.o.'s possession:- X ended < wound> up in Y's hands;- [in limited contexts] X came Y's way;- Y came upon X.♦ Однажды мне попала в руки книга Шеллера-Михайлова... (Олеша 3). Once a book by Scheller-Mikhaylov fell into my hands... (3a).♦ В пятьдесят четвёртом году ко мне в руки попала первая самиздатская... тетрадка - поэма Твардовского "Тёркин на том свете" (Орлова 1). In 1954 the first samizdat... manuscript found its way into my hands: Tvardovsky's poem Tyorkin in Hell (1a).♦ Оказывается, что королю тотчас после представления ["Блистательных возлюбленных"] попала в руки только что написанная трагедия Расина "Британник"... (Булгаков 5). It turned out that, immediately after the first performance [of The Magnificent Lovers], the King came upon a newly written tragedy by Racine, Britannicus... (5a).2. [subj: human or collect]⇒ to end up under s.o.'s control, authority:♦ [Голубков:] Белые уезжают. Нам надо бежать с ними, иначе мы опять попадём в руки к красным (Булгаков 2). [G.:] The Whites are leaving. We must go with them, or we'll fall into the hands of the Reds again (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > попадаться в руки
-
2 попадаться в руки
(кого-л.) to fall into smb.'s handsРусско-английский словарь по общей лексике > попадаться в руки
-
3 попадаться в руки
Русско-английский синонимический словарь > попадаться в руки
-
4 не попадаться в руки (держаться подальше от) полиции, властей
General subject: keep on the windy side of the law (и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > не попадаться в руки (держаться подальше от) полиции, властей
-
5 не попадаться в руки полиции, властей
1) General subject: (держаться подальше от) keep on the windy side of the law (и т. п.)2) Makarov: keep on the windy side of the law (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > не попадаться в руки полиции, властей
-
6 ПОПАДАТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОПАДАТЬСЯ
-
7 РУКИ
-
8 попадаться
попасться1. be caught; get*попадаться с поличным — be taken / caught red-handed
попадаться на удочку — swallow / take* the bait; (перен. тж.) fall* for the bait
попадаться кому-л. в руки — fall* into smb.'s hands
больше не попадайся — don't let me, him, etc., catch you again
2. (дт.; встречаться):по дороге ему, ей и т. д. попался только один человек — on the way he, she, etc., came across, или ran into, only one man*
эта книга ему попалась совершенно случайно — he came across, или found, this book quite by chance
попадаться кому-л. на глаза — catch* / meet* smb.'s eye
♢
что попадётся — anythingпервый попавшийся — the first comer, the first person one comes across; anybody
-
9 попадать в руки
попадать (попадаться) в руки (кого, чьи, кому, к кому)1) (оказываться в чьём-либо владении, распоряжении и т. п.) fall (get) into smb.'s handsКлим подметил, что письма Лидии попадают в руки Варавки. (М. Горький, Жизнь Клима Самгина) — Klim noticed that Lidia's letters used to fall into Varavka's hands.
2) ( быть захваченным кем-либо) fall (get) into smb.'s clutches (hands)Лаврухин.
Ольга была ранена и, вероятно, попала в руки фашистов. (А. Арбузов, Годы странствий) — Lavrukhin. Olga was wounded and, probably, fell into fascist clutches.Русско-английский фразеологический словарь > попадать в руки
-
10 рука
жен.1) hand; armидти под руку с кем-л. — to walk arm-in-arm with smb.
вести под руки кого-л. — to support smb. under the arm
руки прочь от кого-л./чего-л.! — hands off smb./smth.!
он на все руки мастер — he is a jack-of-all-trades, he is good at everything
поднять руку на кого-л. — перен. to lift one's hand against smb.
ухватиться за что-л. обеими руками — перен. to jump at the chance, to grab at the offer
- сложа рукибрать под руку — to link (one's arm through smb.'s arm)
2) hand, handwriting; signature- от руки3) перен. (сторона, направление)side, handпо правую руку от чего-л. — on the right of smth.
4) мн. ч.; перен. (власть, владение)у кого-л. руки коротки разг. — it's not in (person's) power
- попадать в рукиплыть/проситься/идти в руки — to fall/drop into smb.'s lap
- попадаться в руки
- прибирать к рукам5) перен. hand; source, authorityсильная рука — friend at court, friend in high place
иметь руку где-л. — to have connections/contact in/at some place
6) разг.; устар. sort, kind, quality•••у него все валится из рук — he can't do anything right, he can't put his mind to anything
у него рука набита в чем-л. — he is a practiced hand at smth.
у него рука не дрогнет — he won't shrink from doing smth.
у него рука не поднимается на кого-л. — he can't bring himself to hit smb.
- быть не с рукиу него руки опускаются — he is losing heart/hope
- в надежных руках
- в третьи руки
- голыми руками
- гулять по рукам
- из вторых рук
- из первых рук
- из рук вон
- имеющийся под рукой
- на руки
- на руку нечист
- наложить на себя руки
- не покладая рук
- передавать из рук в руки
- передавать с рук на руки
- передаваться из рук в руки
- под горячую руку
- под рукой
- покупать с рук
- приложить руку
- просить руки
- пускать по рукам
- рабочие руки
- разводить руками
- рукой подать
- с легкой руки
- скорый на руку
- средней руки
- сходить с рук
- ускользать из рук
- ходить по рукам
- чужими руками -
11 глаз
-
12 попадать
get; come; fall; find; hit; catch; become; get itСинонимический ряд:1. встречаться (глаг.) встречаться; попадать на глаза; попадаться; попадаться на глаза2. доставаться (глаг.) влетать; доставаться; доставаться на орехи; нагорать3. оказываться (глаг.) оказываться4. поступать (глаг.) зачисляться; определяться; поступать; пристраиваться; притыкаться; устраиваться -
13 ГЛАЗА
глаза и зубы разгорелись
См. также в других словарях:
Попадаться в руки — кого, чьи. ПОПАСТЬСЯ В РУКИ кого, чьи. Разг. Оказываться в чьём либо владении, распоряжении. [Николай] читал все книги, какие только попадались ему в руки (Чернышевский. Лессинг и его время) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОПАДАТЬСЯ В РУКИ — 1) кто кого, чьи, кому Оказываться во власти. Обычно подразумевается лёгкость, случайность и, возможно, неожиданность подчинения кого л., установления контроля над кем л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Y) становятся подвластными,… … Фразеологический словарь русского языка
Попасться в руки — ПОПАДАТЬСЯ В РУКИ кого, чьи. ПОПАСТЬСЯ В РУКИ кого, чьи. Разг. Оказываться в чьём либо владении, распоряжении. [Николай] читал все книги, какие только попадались ему в руки (Чернышевский. Лессинг и его время) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Tiny Toon Adventures: Wacky Sports Challenge (SNES) — Tiny Toon Adventures: Wacky Sports Challenge Разработчик Konami Corporation Издатель Konami Corporation Даты выпуска … Википедия
Язь — Leuciscus (L.) Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Топор — I см. Плотничное дело. II самое необходимое орудие в хозяйственной деятельности человека, употреблявшееся с самых древнейших времен. Уже в шелльскую эпоху первое и единственное орудие, приготовлявшееся человеком так называемое coup de poing (фиг … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Топор* — самое необходимое орудие в хозяйственной деятельности человека, употреблявшееся с самых древнейших времен. Уже в шелльскую эпоху первое и единственное орудие, приготовлявшееся человеком так называемое coup de poing (фиг. 1 и 2) было приспособлено … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вторая поездка в Судан — Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… … Жизнь животных
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство гадюковые — Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть … Жизнь животных